top of page
NagyBrit_Ali Smith_photo Antonio Olmos.j

ALI SMITH

Nagy-Britannia

Ősz

Fordította: Mesterházi Mónika

Felolvassa: Edelényi Vivien

2021. június 10.

Egykori Verestorony (Üvegpiramis) (Kossuth tér)

Ali Smith (1962) skót író, drámaíró, újságíró, a kortárs brit irodalom egyik legfontosabb szerzője. A Hogy lehetnél mindkettő (2014) című regénye olyan, mint egy irodalmi Escher-grafika, amelyben sorsok, terek és identitások fonódnak egymásba. A mű 2015-ben megkapta a legrangosabb női irodalmi elismerést, a Baileys-díjat. Az Ősz az Évszak-kvartett első része, amelyet Man Booker díjra is jelöltek. A sorozat kötetei a 2016-os brit EU-népszavazás hatásait vizsgálják önálló, de szépen összecsengő történetekben.

 

Ősz

(Magvető, 2020)

A 32 éves Elisabeth minden héten meglátogatja a 101 éves Danielt, aki egy gondozóházban alussza át a napjait. A nő még gyerekkorában kötött barátságot idős szomszédjával, aki megismertette az egyetlen brit női pop art művész, a tragikusan fiatalon elhunyt Pauline Boty munkásságával. Miközben Elisabeth várja, hogy Daniel felébredjen, Nagy-Britannia próbál megbirkózni a népszavazás következményeivel. Ali Smith regénye lírai meditáció a barátságról, a változó világról és a Brexit-okozta társadalmi törésvonalakról.

 

Mesterházi Mónika (1967) költő, esszéíró, műfordító. AZ ELTE magyar-angol szakán végzett. Több verseskötet szerzője. Szabadúszó műfordító, regényt, novellát, verset fordít angolról magyarra (pl. Alice Munro, Lydia Davis, Ali Smith műveit).

Egy útkereső nő, egy elfeledett pop art festőnő, egy haldokló öregember és maga a kettészakadt brit társadalom a regény főszereplői. Egy aktuális mű a változásról, amelyben a mindennapi szürreál is megjelenik.

Tarján Edina kulturális programvezető, British Council

bottom of page