top of page
Franciaorszag_Hervé Le Tellier_Francesca Mantovani (c) Editions Gallimard.jpg

HERVÉ LE TELLIER

Franciaország

Anomália

Fordította: Gulyás Adrienn

Felolvas: Kránicz Richárd

2022. június 18.
Helyszín: Csokonai Irodalmi Labor

Hervé Le Tellier (1957) sokoldalú szerző, bár inkább a rövidebb műfajokat kedveli. 1992 óta az Oulipo (azaz a Lehetséges Irodalom Műhelye) tagja, 2019 óta elnöke, vagyis nagy (nyelvi) játékos. Eredetileg matematikus, asztrofizikus, nyelvész, tudományos újságíró. 2020-ban Goncourt-díjjal elismert regénye, az Anomália nemcsak eszközeiben áll közel az amerikai bestsellerekhez, de pillanatok alatt maga is bestseller lett.

Anomália
(Park Kiadó, 2021)
2021. március 21-én az Air France 006-os Párizs–New York járata 240 utassal a fedélzetén hatalmas viharfelhőbe kerül, a gép megsérül, de végül sikeresen landol. Ugyanaz a Boeing–787 ugyanazokkal az utasokkal 106 nappal később ismét leszáll. Mi történik, ha bekövetkezik a lehetetlen?
A virtuóz, fanyar humorral átitatott – 2020-as megjelenésekor még disztópiának ható – regény tizenegy utas története: köztük egy bérgyilkos, egy nigériai popsztár, egy ügyvédnő – és egy író, aki épp az Anomália című regényen dolgozik.

 

Gulyás Adrienn nyelvész, tanár, műfordító. Kortárs francia szerzők (Marie Ndiaye, Patrick Modiano) művei mellett François Rabelais Pantagrueljét és Gargantuáját is lefordította, amit 2018-ban Szekeres György műfordítói emlékéremmel ismertek el.

Az „ahány olvasó, annyi olvasat” tipikus esete: posztmodern sci-fi krimis beütéssel, akár azonnal tévésorozatot lehetne forgatni belőle, de lélektani regénynek is beillik. Fordulatos elmélkedés, elmés fordulatok.

Sophie Sellier kulturális attasé, Francia Intézet

bottom of page