EINAR MÁR GUÐMUNDSSON
Izland
A mindenség angyalai
Fordította: Egyed Veronika
Felolvas: Vranyecz Artúr
2023. június 15.
Helyszín: Szabó Magda Emlékház udvara
Einar Már Guðmundsson (1954) költő, esszéista, az egyik legtöbbet fordított izlandi szerző. A társadalmi problémák iránt érzékeny író a modernizálódó Izland irodalmának egyik legfontosabb alakja. A mindenség angyalai című kötete 1995-ben elnyerte az Északi Tanács Irodalmi Díját, a könyvből színdarab és film is készült.
A mindenség angyalai
(Ø, 2022)
Kevés regény áll közelebb az izlandiak szívéhez A mindenség angyalainál, amelyben a skizofrénné lett Páll maga beszéli el élettörténetét a születése előtti éjszakától kezdve egészen tragikus haláláig – költőien, megrázóan, és mégis nagyszerű humorral. Az 50-es évek falusias Reykjavíkja, az álmokkal, reményekkel és alkohollal tüzelt 60-as évek, majd az elmegyógyintézet és a pszichés betegek zárt világa örvényként ragadja magával az olvasót. Einar Már Guðmundsson A mindenség angyalaival a bátyjának állított emléket.
Egyed Veronika (1981) az ELTE-n tanult magyar, skandinavisztika és filozófia szakon, majd az Izlandi Egyetemen diplomázott középkori irodalomból. Többek között Hallgrímur Helgason, Sjón és Jón Kalman Stefánsson műveit fordította magyarra.
Nem könnyű olvasmány, mégis felejthetetlen élmény. Egy beteg ember vergődése a rohamosan változó világban, az 1950–60-as évek elbizonytalanodott izlandi társadalmában – felkavaró és elgondolkodtató mű.
Utassy Ferenc, Izland tiszteletbeli főkonzulja